Mera Laung Gawacha

download

Dulari (Darling) is a Punjabi movie released in 1987.

The movie was a big hit even though the omnipresent Lala of Punjabi action Sultan Rahi played second fiddle to the big hearted and big hipped Anjuman who works overtime in a double role as sisters Salma and the eponymous Dulari.

Throughout the 1980s, when Punjabi films truly dominated Pakistani cinema, there was no bigger female star in the firmament than Anjuman. Along with leading men Rahi  and Mustafa Qureshi and the silver toned singer, Noor Jehan, Ms. Anjuman was part of the golden  formula that made Punjabi action movies so lucrative.   With audiences abandoning Urdu films in droves producers discovered that if they merely shuffled characters, story lines and  subplots like a pack of well worn cards they could still fill the cinema halls.  As long as Anjuman, Sultan and Mustafa were involved it didn’t matter that the stories were tired, familiar and stale. The trio had that mysterious thing called ‘Star Power’ and of course, no one came close to the presence of Noor Jehan when it came to playback singing.

Anjuman, the granddaughter of the last Nawab of Bahawalpur, began her performing life as as a dancer.  On the recommendation of 60s starlet Zeba who caught her act the young, southern Punjabi kudi (lass) had her initial turns in several Urdu features that the public ignored before striking gold in 1979 with Waadey ke Zanjeer (Chains of Promises) alongside the dreamy Waheed Murad. It has often been noted that it was Anjuman’s raw sex appeal that drew and grew her audience.  No doubt her ample bosom and thunder thighs whose movements she synchronised to dramatic effect in perfectly timed jerks and jolts called thumkas were risque. And during that most dire of decades, the 80s, you took your titillation wherever and however you could get it.

But Anjuman was much more than a Multani nautch girl as Dulari magnificently demonstrates. Director Haider Chowdhary, a prolific veteran of Punjabi film,  gave his leading lady an expansive canvas on which to work. As twin sisters Salma and Dulari Anjuman was able to channel the conservative, demure sharif ladki  as well as give full vent to her inner social rebel.  In the latter guise, as Dulari, Anjuman fills the screen with a presence that is simply magnetic. She swaggers and preens in outrageous get up (slim-fit jeans with rolled cuffs; gaudy head gear; sparkling evening frocks with puffy shoulder pads) but doesn’t miss a beat in dishing up sharp tongued retorts or pushing every available social button.  Dulari fearlessly spits her paan (betel nut) into the face of a village big shot, takes unsuspecting  strangers to the cleaners and uses her fists and feet with as much skill and effect as Bruce Lee or Jackie Chan.   She is a wonder to behold!

Very early on in the show after Dulari thoroughly fleeces an anxious motorist of all his cash the police decide to take action. In a frantic chase through the streets of Lahore Dulari is able to duck into the city’s premier concert hall the Alhamra Arts Centre where she takes the stage.

Mera Laung Gawacha (I’ve Lost my Nose Ring) opens with a series of Anjuman‘s famous thumke and close shots of her ankles and bangled-wrists. She then proceeds to entertain the audience with a highly stylised folk dance complete with wonderful cardboard bullocks and mango trees.  The dancing is good but nothing extraordinary and certainly not as accomplished as the acting that is to come.

What really makes this song a standout (and what made it one of the biggest hits of the  80s) is the singing of Musarrat Nazir. A leading lady in her own right in the 50s and 60s with many outstanding films to her credit Nazir ‘retired’ from acting in 1965 after marriage.  For years she passed the time in Canada but returned to Lahore in the early 80s looking to revive a public career. She found instant and frequent work as a singer on TV which was able to show off her statuesque form and sparkling eyes to great effect. But after some rather embarrassing public episodes involving the imbibing of alcohol she was ‘repatriated’ by her husband back to suburbia.

The song itself is a traditional Punjabi wedding song and Musarrat’s rendition was already immensely popular when it was picked up for Dulari. Musarrat fills the tune with crisp phrasing and ample coquetry; the music complements with lilting flutes, snappy rubab runs and fine Punjabi percussion including a frenetic dholak solo.

All in all Dulari and Mera Laung Gawacha are excellent examples of the (often overlooked) charms of Punjabi movies.

Advertisements

Lamian Manzilan Dil Door Kinare

hqdefault

Chan Ve (O! Moon) is a Punjabi movie released in March 1951. Though it remained in cinemas only for between 9-18 weeks the film is regarded as an all time great.

In 1951 the new country of Pakistan was still reeling from the traumatic events of Partition four years earlier. The first film was made in Lahore in 1925 with output growing in fits and starts for the next half a decade or so.  But by the mid-1930s often up to a dozen or more films (in both Urdu/Hindi and Punjabi) were being released each year. The Lahore industry was building up a head of steam but Bombay was where the real action and future lay if you were an aspiring star.  Until 1947 Lahore served as a sort of feeder industry to Bombay, providing a platform for actors, musicians and directors to develop their skills before they took their chance in the Big Smoke.

Many of the principals of Chan Ve were demonstrations of this trend. Syed Shaukat Hussain Rizvi (producer) Noor Jehan (director, female lead, singer) and Firoze Nizami (music director) had all spent time in Lahore and, in the case of Rizvi and Noor Jehan, Calcutta, before winding up in Bombay in the early 1940s.  When in 1947 they were forced to choose to stay in India or ‘return’ to Pakistan they opted for Lahore.

What they found was a city and country in chaos. Most of Lahore’s studios had been owned by Hindus who had migrated.  Rizvi and his wife Noor Jehan were allocated the destroyed and abandoned Shorey Studios which they renamed and rebuilt as Shahnoor Studio. When the studio was ready, in 1950, the pair commenced work on Chan Ve. Though Rizvi had had his initial success in Lahore, directing the hit Khandan (Family) in 1942, he, being a native Urdu speaker from Azamgarh, had never mastered the Punjabi language.  To remedy the situation he relied on his wife to communicate with the technicians and follow the script which if the final product is evidence, worked brilliantly.  Noor Jehan became Pakistan’s first female director and Chan Ve a blockbuster.

The film is a genuine classic. Noor Jehan as Seema, a country girl in love with Dr Aslam (Jahangir Khan) from the city, turns out a tremendous performance. She’s lively, sparkling, endearing and fiery by turns. The dramatic heart of the film centers on a tense confrontation between Seema, accused by her uncle, the village patwari, of being a loose woman, and a hostile, aggressive panchayat. Noor Jehan embodies both the determined defiance of the wrongly accused as well as the horrific pain of a woman suffering (physically and emotionally) at the hands of a unyielding system stacked against her.   Santosh Kumar, who was starting his rise to fame as the towering hero of the 50s and early 60s, skilfully plays Firoz, Seema’s somewhat slow witted childhood friend and secret admirer. In the end he courageously sacrifices his own life in order that Seema and Dr Aslam can marry.

Chan Ve was the first Pakistani success of music director Firoze Nizami who had worked earlier with Rizvi and Noor Jehan in Bombay on Jugnu (Firefly; 1947). Nizami hired a young male vocalist from Lahore, Mohammad Rafi, to join Noor Jehan on the soundtrack and also recommended an actor named Dilip Kumar to Rizvi to play the lead role in that landmark film.  The rest as they say is history.

Nizami was a native of Lahore and an accomplished classically trained vocalist.  He began his career singing on All India Radio but like so many others couldn’t resist the lure of Bombay’s film world.   After scoring several films and having some success he hit the big time with Jugnu which, as luck would have it, was released just three months before Partition.  Returning to Lahore Nizami’s first film in Pakistan Hamari Basti (Our Village; 1949) was like most films prior to Chan Ve a flop.

When Rizvi approached him to compose the score for Chan Ve, Nizami eagerly accepted.  And once again the trio created magic.  The songs of Chan Ve are soaked in the classical world Nizami so loved. The sonic atmosphere he creates is marked by gentle folk rhythms, raga-based melodies and multiple moods.  Most of all he allows ample space for Noor Jehan to show off her incredible stylistic range and control.  Several of the songs were popular on both sides of the border.

 

Lamian Manzilan Dil Door Kinare is the heart-rending lament of Seema who after being dragged in front of the panchayat, falsely accused and physically abused by her uncle is locked away in a small dirty room.  She sings out to her husband Dr Aslam who is far away (lamian manzilan) in London unable and unaware of her torture by her fellow villagers.

Nizami‘s classy music is lush with orchestral strings that swell and swirl as they lift the emotional register. But it is a muted cornet–encouraging, honeyed–that is the musical masterstroke here.  As Seema sings the horn provides a gentle, encouraging presence whose European sound reminds and links the listener to Europe and Seema’s absent protector, Dr Aslam.

The spirit that Noor Jehan brings to the scene–that resigned, dead gaze, the messy hair–is stunning. Her ability to both sing and act set her in a class of her own and it is truly one of the unhappiest twists in the story of South Asian cinema that she would be compelled to retire from the screen within a decade by her second husband, actor Ejaz Durrani.

Chan Ve deserves its glorious reputation. It is the work of an amazing cohort of master artists who out of the rubble are able to raise a near-dead industry and give Pakistan its first sustained box office and artistic success.

I am Black Beauty

 

hqdefault

Akbar Amar Anthony (Akbar Amar Anthony) is a Punjabi movie released in 1978. There is no information on how the public responded to it so we can safely assume it was a flop.

There is a long established tradition on the subcontinent to ‘borrow’ ideas, film titles, story lines, melodies, singing styles and singers from wherever they may be found. You can give this practice different names–cross fertilization; inspiration; plagarism; theft–but it is unlikely to stop. We may like to think that there are Hindi movies (India) and Urdu/Punjabi movies (Pakistan). Two distinct industries separated by that nasty political and oft-contested border.

But the reality is there is a South Asian style of movie making that happens to be produced in different languages and in different cities (Bombay, Calcutta, Lahore, Chennai). And the flow of ideas and people between these places goes back to the very beginning of cinema on the subcontinent. Punjabis went from Lahore to Calcutta and even America to learn the ropes. Some of Indian cinemas all time greats took their first steps in the studios in Lahore. Without talent that originated in what is now Pakistan, Hindi cinema would be shadow of what it is today. And Pakistani directors and producers have always looked to Bombay for the next big idea.

So when Indian audiences thrilled and laughed their way through the mega blockbuster Amar Akbar Anthony and made it the biggest grossing movie of 1977, prolific Pakistani director Haider Chowdhury saw the proverbial goose and golden egg. Tweak the title ever so slightly, bring in a big name star and lo ji, Golden Jubilee pukka garanti!

Alas, by the late 70s there was a new technology that had the middle classes all agog. The VHS was just beginning to disrupt the movie business in the same way the humble little cassette had the music industry about the same time. Indian movies, though officially banned in Pakistan, were available on pirated video tape from a mushrooming cottage industry of corner video shops.  Families were settling down night after night to watch Bombay’s latest offerings in the comfort of their own living rooms rather than make the trek to the neighborhood cinema.  By the time Akbar Amar Anthony was released in September 1978 most of the target audience had seen the original several times over.

And lets be honest, the Indian version starring Amitabh Bachchan, Rishi Kapoor, Vinod Khanna, Helen, Shabana Azmi and Pran was a tremendously fun film.  Clever story, good acting by a trio at the top of their game, good jokes, fantastic music and some hot dancing.  By comparison the local copy was as attractive as a cold plate of  congealed curry, hardly worth the two and a half hours and Rs 5 the poor working man had to part with for the pleasure.

The film begins interestingly enough. Three young brothers are separated at the time of Partition when mobs attack their loving home where they are celebrating a birthday party. One brother, Amar (Iqbal Hassan) is adopted by a Sikh family who are apparently on their way to India. Anthony (Mustafa Qureishi) is protected by a Christian priest who gives up his own son to placate the angry mob. Akbar (Asif Khan) remains with  his mother and blind sister.

Fast forward 30 years. Asif is struggling to get a job and is informed he has blood cancer. Amar is a village lout who spends his time beating up all comers (supposedly in a village right across the border). Anthony, hiding behind the guise of a priest, is a villainous gangster.

In a fit of rage Anthony kills his father and disposes of his body in one of Lahore’s canals. He is watched by Akbar who confronts him but Anthony persuades him to take the blame for the murder in exchange for Rs 100,000 which will be enough to get his sister’s eyes repaired. Anthony is also blackmailing Amar’s father and ends up killing him which brings the raging son across the border to confront the evil Christian.

To make a tedious story short the three men take turns trying to frame or kill each other until at last, bloodied and wounded they recall their family ties and collapse in front of their mother and sister as the call to prayer signals God is happy with the outcome.

The production is typical B-grade Punjabi which means cheap, hilariously unbelievable and violent. Though Iqbal Hassan is unable to produce any emotion or expression beyond ‘angry shouting man’ the rest of the cast try their best to make their characters slightly nuanced. Mustafa Qureishi as Anthony is the most accomplished thespian of the lot but his ridiculous wig and jeans make him appear like mutton dressed up as lamb (as the Aussies say).

Wajahat Attre also manages to produce several songs which serve as oases in an otherwise vast desert. Given the nature of the film–action, dishoom, biff and boff–the songs are mostly upbeat dance items in the rural Punjabi style.  In addition to the songs themselves Attre proves he’s got his finger on pulse with incidental music as well. As the action builds or a chase is on the soundtrack comes alive with some amazing organ playing that would make people like Jimmy Smith smile.

The scene is set by Anthony telling his henchmen that he wants some really special entertainment as he is inviting a foreign guest over for drinks. The guy on his left says ‘We’ve got it sorted boss. We have Black and White Beauty, tonight.”

Out bounce two girls in slacks one of whom is darkened with blackface. As the music begins, they announce:

I am black beauty/Love me

I am white beauty/ See me

A stonefaced hippy strums his Stratocaster as the girls sway and shake their ample bodies teasingly in front of Anthony and his Vat 69 drinking buddy.  What starts as pretty standard ‘item number’ soon turns into something a bit more edgy.  After a couple of verses the camera zooms in on the girls’ lips as they pout and make kissing sounds. The hippy twangs his strings.  This is all just tantalising foreplay it turns out. Several verses later the camera zooms in again this time to catch the girls making the same sounds but this time their faces and lips virtually locked in on each other.

Though the sex act and nudity are taboo in Pakistani films, dance scenes are never shy about suggesting physical lust and love. But this blatant, completely unexpected nod to lesbian sex leaves the audience, if not Anthony, completely gobsmacked.

I am Black Beauty is further evidence that you never quite know what you’re going to get in a second rate Punjabi movie.

Dhamal Salle Allah

postergorilay2

International Gorillay (International Guerrillas) is a Punjabi movie released in 1990. One of Pakistani cinema’s  great cult pictures it was a huge hit with local audiences but got the kibosh from British authorities who temporarily banned it. Without a doubt, the movie ranks as one of the most bizarre entertainments in world cinema. Ever.

The film takes its inspiration from the rage that greeted the release of Salman Rushdie‘s novel The Satanic Verses across the Muslim world. In Islamabad (where I lived at the time) a public demonstration was fired upon by the police resulting in a number of deaths and the anger of the people reaching boiling point.

An international cabal of Hindus and Jews led by Salman Rushdie (Afzal Ahmad) is determined to wipe Islam off the face of the planet. Every Muslim must be murdered according to Rushdie’s right hand man Commander Batu Batu (Humayun Qureshi) who along with siblings Commander Jason aka JC (Jahanzeb) and Dolly (Babra Sharif) form the evil novelist’s inner security council.

Ex-cops Mustafa (Mustafa Qureishi) and Shagutta (Neeli) join up with Mustafa’s unemployed goonda brothers Javed (Javed Shiekh) and Ghulam (Ghulam Mohiudeen) after the Islamabad shooting and jet off to Rushdie’s private island (that looks suspiciously like Manila) to sever the writer’s head from his body. For the next two hours and 45 minutes the international guerrillas do battle with Rushdie’s forces and engage in a frenetic series of gun battles, bomb explosions, disguises (at one point the three pot bellied heroes fool Batu Batu and his henchmen by crashing a dance party dressed up as a trio of Batmen), heroic escapes, fist fights, rocket launchers, severed heads, spurting blood, hangings, multiple narrow escapes and high speed chases in cars, motorbikes and speed boats.

The Pakistani homeys never speak except to scream down the wrath of Allah on Rushdie and other kafirs. But eventually the resourceful Salman,  who personally beheads several assassins and forces one of his prisoners to listen to an audio book of The Satanic Verses appears to completely out manoeuvre them. But a desperate prayer leads to the conversion of Dolly and Jason who turn their guns on Rushdie.  The heavens open, lightning breaks the chains of the guerrillas and after slaughtering every one of Rushdie’s soldiers they have the little Satan in their grasp.  But before they can behead him three drones in the form of the Holy Quran float down from heaven and attack Rushdie with lasers until he explodes in a ball of fire.

The End!

As can be imagined music takes  a distant second place to the action this time.  The songs, such as they are, are nothing more than opportunities to demonstrate the moral depravity of Rushdie and enemies of Islam. Not surprisingly, M Ashraf  the most raucous of Pakistani music directors, gets the gig to compose the music. Assisted by his son Arshad  he comes up with one of the worst set of songs ever put to film. In all but one song Neeli or Babra jerk, swivel and moan to trashy unmelodic disco beats while heavily moustachioed men, horny and drunk, oggle them lecherously.

It is only in the final musical interlude in which the guerrillas appear to be conclusively trapped by Rushdie and Batu Batu that the mood switches.  Chained to crosses the defenders of Islam begin singing a naat in praise of Allah, the Prophet (PBUH) and the truth of Islam.

 

For the first time the music speaks. The singing is in tune, the instrumentation is majestic and appropriate to the occasion (which sees the sky filled with Arabic injunctions to praise God and Mohammad PBUH). In what to this point has been a ridiculous, bloody farce of a film, the song manages to introduce a modicum of respect for its purported subject, Islam.

But not for long.

Dolly is overcome by the power of the singing and converts to Islam. She can’t help but jiggle and prance with joy as Ashraf injects that most famous dhamal beat of all, Dam a Dam Mast Qalandar into the proceedings. The solemnity and dignity of the moment is shattered as Dolly sings and the four  mujahideen bang and shake their heads in the weirdest sort of cross dance since Monty Python‘s Life of Brian crucifixion scene.

International Gorillay rocks!

 

Allah Allah Allah Haq Allah Hoo

Aadam

Yeh Aadam (This Adam) is a Punjabi movie released on April 11,1986.

I’ve not been able to locate any data about its success at the box office which is probably evidence of its being a flop.

 

The film starred the giant of Pakistani Punjabi cinema Sultan Rahi along with his erstwhile female co-star Asiya, who shared the honors with him in the 1979 super-duper-wooper hit Maula Jat.

 

Punjabi cinema was dominant in Lahore in the mid-80s. The golden era of Urdu language family social dramas that targeted the urban middle classes was waning fast. President General Zia ul Haq was nearly a decade into his political/social/moral crusade to clean up the Land of the Pure. After the advent of the VCR and rise of the small screen the film industry was struggling to justify its existence. Public life became constricted as families, and women especially, retreated (or felt compelled to stay) indoors. And if, as a filmmaker, you could not depict physical affection between men and women, and any sort of partying or dancing or general merriment was frowned on by censors, what remained to attract people to the movies?

 

In keeping with the times—a war in Afghanistan, politically sponsored violence in major cities, rise of small arms and narcotics—Lollywood turned to other audiences and violence. Punjabi films such as Yeh Aadam extolled ‘traditional and rural’ values—clan loyalty, blood feuds, manliness—and drew upon the urban poor or migrant laborer markets. Sultan Rahi, Mustafa Qureshi, Chakori and Asiya were the top-billed names and would remain so until the Punjabi film market itself nearly died out in the mid-90s.

 

The music for Yeh Aadam was composed by Nazir Ali and M Javed and called upon the singing talents of the best in the industry: Noor Jehan, Shaukat Ali, Mehnaz and Masood Rana. Sometimes its the music that rescues a film from complete oblivion but not in this case. Nazir Ali was an accomplished veteran composer with a long string of hits to his credits, but M Javed, who is credited by EMI on the album label as the main composer, remains a mystery.

 

So if the film stunk (apparently) and no hits came out of the soundtrack (it seems) and the music director is a non-entity (based on quick searches on the internet) why are we highlighting the film?

 

The answer is simple: Alam Lohar. Without a doubt one of Pakistan’s–no, South Asia’s–most important folk artists, Alam Lohar presence in any film soundtrack is worthy of attention. Though he had passed on to the next world several years before Yeh Aadam was released there was no one who could sing this kind of song better.

 

Lohar was a natural singer who came up through the folk theatre (nautanki). His voice is raw and full of vigor if not exactly polished. But it was his charisma as a performer as much as for his voice that Pakistanis loved and continue to appreciate him.

 

Allah Allah Allah Haq Allah Hoo is a simple ‘Sufi’ song of the sort you’d hear around the mazar (tomb) of any Saint in rural Pakistan (or northern India for that matter). Though this version has been gussied up in the studio the basic folk elements are clearable audible: strong percussion, morchang (a local version of the jaw or jews harp) and simple lyrics.

 

The title of the song is a traditional Sufi chant (zikr); it is credited to one of Mohammad’s four companions, Abu Bakr and is associated with the Naqshbandi silsila (order) of Muslim mystics. It simply means Allah is Truth, Allah Is. In between this refrain Lohar inserts other short verses that refer to the Almighty’s other attributes and qualities such as his ‘glorious aura’ (shaan) and powerful throne (takht).

 

All in all this song is a wonderful little gem rescued from an otherwise barren and arid landscape.

AAAHAH

Yes Meri No Teri

Cheeta Chalbaz

Cheeta Chaalbaaz (Crafty Cheetah) is a Punjabi film released in May 1978.

By the mid-70s Pakistan was one of the world’s most prolific film-producing countries holding steady at #4 on the league table.  In 1978 when this rather obscure feature was released the local film industry released 99 other films, not bad for a country (and industry) that had just a few years earlier been severed in half.

Punjabi films have always been popular in Punjab (duh!) and even enjoy some success with audiences in Karachi and elsewhere.  Indeed, while Urdu is the official national language and promoted by the government as the language of culture and education, in and around Lahore, Punjabi is the spoken vernacular.  During the Golden Age the film makers of Lahore  worked primarily to this Urdu speaking middle class and most of the biggest earners were Urdu social/family dramas.  But there has always existed  a second audience that prefers their entertainment in their mother tongue. Indeed, some of the biggest and most accomplished films, both commercially and artistically, have been Punjabi films: Heer Ranjha (1970), Kartar Singh (1959), Chanway (1951) and Maula Jat (1979) just to name several.

Cheetah Chaalbaaz was a non-starter. In the no-nonsense lingo of the movie world it was a flop.  Director Altaf Hussain was still some years away from his breakthrough hit Athra Puttar (1981) and indeed, Cheetah Chaalbaaz was one of 20 (!) failures in a row that he notched up on his way to success. It is a record that has yet to be broken. But it also speaks volumes of the persistence and passion of the man who went on in the 80s to direct some very successful Punjabi films including Mehndi (1985) and Laawaris (1983).

Aliya, a dancer/actress often cast as a vamp, was one of three big-name female stars in the film.  Sadly, her film career was stopped in its tracks when she hooked up with the aforementioned, Altaf Hussain.  As happened to Noor Jehan, Begum Akhtar (ghazal singer) and many other women artists, once the man got his girl the curtains came down on her career.  The stronger women, including the two just mentioned,  eventually dumped the guy and got back into the show. But even though she divorced Hussain, Aliya was never able to regain the momentum she had had before getting married.

 Playback honors for the film went to Nahid Akhtar and the music was composed by the famous Tafo. 

Given the pet name Tafo (also spelled Tafu and Tafoo) by his father, Altaf Hussain Khan (no relation to the director of this film) is one of the subcontinent’s great tabla masters.  A student of Ustad Mian Qadir Bakhsh the master of the Punjab gharana who also instructed Allah Rakha, accompanist of Ravi Shankar and father of Zakir Hussain,Tafo’ Khan, has accompanied all the great names of Pakistani classical and popular music and is recognised among his peers as an unsurpassed virtuoso.

In the 1970s,  Altaf Hussain along with his brother Nisar (accordion and keyboards) and later, his sons, made a name for themselves in the movies. Billed as the Tafo Brothers or more simply just Tafo the collective made exciting, edgy and eclectic music for both Urdu and Punjabi films. When not getting topline credit for their work they were often playing in the studio orchestras of other musical directors and worked closely with M Ashraf in particular.

Yes Meri No Teri (My Yes, Your No) is a title I have given to today’s song, as the only reference to it I’ve been able to find on the internet gives it the generic title of Dance Music.  Regardless of its true name, the song itself is completely wacky and wonderful. Not only does Tafo sample madly and widely he lifts one of South Asian film’s most iconic musical moments lock, stock and barrel.

Several electric guitars pulse out a beat as woozy, gurgling synths rise and fall like waves on the ocean before a tinny Hammond B3 riff that could be an outtake from The Doors Light My Fire sessions sets up the entry of the vocals.

R.D. Burman, India’s fabled musical director in the 1970s and 80s, made musical history with his song Duniya Mein Logon Ko Dokha Kabhi Ho Jaata Hai (Apna Desh, 1972) in which, in addition to singing, he vocalised a series of rhythmic grunts, groans and heavy breaths which became forever embedded in the national psyche.

In Yes Meri No Teri the very same ‘scat’ is inserted into the opening sequence by way of introducing the immortal lines sung by all time good sport Nahid Akhtar:

dil de gitar waje tau tau tau/ ik ik taar waje tau tau tau

(The guitar of the heart goes tau tau tau/ each and every string goes tau tau tau)

There is no shame in art. Not only does Tafo lift Burman‘s innovation but in the latter part of the song Akhtar slurs her vocals in a way that brings to mind the slightly inebriated singing style that Asha Bhosle used in her mega hit Dam Maro Dam (Take a Toke) from the 1971 movie (also scored by BurmanHare Krishna Hare Ram.

All in all Yes Meri No Teri, like the film, is no classic. But it is a good example of what some very talented musicians were doing to modernize Pakistani film music.  Tafo went on to score hundreds of films and many of his/their songs are rightly held in very high regard.  We will share more in the future.

But for now, tau tau tau!

YesNo

 

Main Walayat Kahnu Aa Gaya

playboy

Playboy (Playboy) is an Urdu film released in September 1978.  Filmed on location in the UK it was a blockbuster hit, running for more than 54 weeks in Karachi.

Nadeem was the movie’s headliner and in the absence of his usual matinee shadow Shabnam, he was supported by the up-and-coming starlet Babra Sharif.  Shamim Ara, the beautiful actress-turned-director, was behind the camera and M Ashraf, by this time the most in-demand music director in the industry, was in charge of the songs and music.

The film is on my ever-growing ‘To Watch’ list but in the meantime, here is a scathing review from one Pakistani critic who also makes the very Trumpesque claim that the film is among the POTUS’s favourites!  Alas, while we now  know that there is nothing so outlandish as to dismiss categorically about Herr Trump the only reference this scrivener could find to ‘Donald Trump + Playboy movie’ was that he did appear (graciously, fully clothed) in a soft porn film produced by Playboy magazine twenty years or so after Ms. Ara‘s film was thrilling audiences in Pakistan.

Main Walayat Kahnu Aa Gaya (I Have Come from Overseas)* one of the more enduring songs from the film is wonderfully sung, in Punjabi, by the full-throated Shaukat Ali. In the movie an obese Nanha, the public’s favourite film comedian of the era  does a rather blubbery exotic dance in various locations across London as a perplexed and bemused public tries to play along.

The lyrics appear to be (at least in part) a dialogue about the virtues, vices and strange ways of living in the white man’s world.  But you don’t have to know Punjabi to enjoy this song.  The whole thing is driven by powerful Punjabi percussion and a hypnotic snake charmer’s been (gourd pipe) which tries to smooth out the rather awkward hip shakes of goofy Nanha. But the real star of the music is what is picturised as an electric guitar but in actually sounds like an electrified sarod or rubab.  The instrument gives the song an urgent electric edge and does a beautiful job of bridging the multiple contextual gaps of tradition and modern, village and urban, East and West.

Though he keeps the synths and wailing guitars out of this number Ashraf still manages to create a real rocker; one that is worth repeated listenings whether or not you have the patience to watch the entire movie or not.

 

Walayat

 

 

*I’m not a Punjabi speaker so this is my guess at the title.

 

 

Akhiyan Laryan Te Pyar Hoya

lahori-badshah

Lahori Badshah (Master of Lahore) is a Punjabi film released in July 1977.  It is considered a ‘superhit’ and achieved Platinum status, running for more than 75 consecutive weeks in cinemas in Lahore.

It would be two years yet before the release of Maula Jat the biggest grossing and probably best known film Pakistan has ever produced.  But the genre of rural-based, blood-drenched feudal soap operas, which Maula Jat epitomised was already a staple of Punjabi cinema. Though there are vast differences between American ‘westerns’ and this sort of Punjabi film, in some ways it is easier to get a grip on them if they are approached as a sort of South Asian cowboy movie.

The hero is a rugged and rough man driven to violence not by nature but by necessity, usually to right some deep moral transgression. A family’s honour has been besmirched by another clan. Outsiders are threatening a cultural code. A woman has been raped. Interestingly, religion, while often invoked as part of the moral universe is far less of a motivator for the hero’s action than a desire to protect Punjabi ‘culture’.  Defining exactly what that culture IS is another matter but it appears (to me) to be a melange of family honour, rural social order, land and masculinity.

Sultan Rahi, was, until his murder in 1996, the icon of Punjabi pictures. He’s the one pictured in the photo above. He starred in Maula Jat and countless other similar pictures in which he developed a very loud, brash mode of delivering his lines.  He did not hesitate to swing his gandasa (ax) to defend the ‘culture’ and inevitably would end up dripping in blood by the time the final credits rolled.

Noor Jehan, aka Madam or Malika Taranum (Queen of Melody), who sings today’s song is without dispute the single most important and influential figure in Pakistani cinema history.  She grew  up in an artistic environment, singing and acting in traveling shows with her sister.  After some musical training in Calcutta she made the move in the 1940s to Bombay and became an instant celluloid sweetheart. She was gorgeous, a good actor and was blessed with the most beautiful, evocative voice.  Indeed, she is regarded by all and sundry, even her peers in India as well as Pakistan, as the greatest female playback singer of all time.

She chose the more professionally challenging route of opting for Pakistan in 1947. Had she stayed on in India her fame and fortune would have been incalculable. But as a loyal Punjabi and a firm believer in the idea of a separate state for India’s Muslims, she ‘returned’ to an industry that was nearly out for the count.  But her spirit energised others and she was able to play a major role in reviving the Lahore movie making business. Though she was forced to quit acting–pressures from her husband–she made a mark as Pakistan’s first female film director and of course, graced hundreds of soundtracks with her versatile and powerful singing.

I have always found that Noor Jehan was in her element when sang in Punjabi rather than Urdu. In Punjabi she is absolutely one with the music, not just the rhythms and melodies but the lyrics as well. She inhabits her Punjabi songs in a way she doesn’t with Urdu. And while she was able to sing in any number of moods and styles the way she let loose in Punjabi feudal movies is spectacular.

Akhiyan Laryan Te Pyar Hoya is a right rocker. Driven by Punjabi beats, swelling strings and Madam’s equally heaving breast, the heavy breathing and flirtatious moans make this number a true piece of gold.  And when she’s not emoting her love she lets her voice burst forth without let in a typical Punjabi /rural style.  Like the flare of a trumpet there is a certain blast of sound that  hurtles forth out of her mouth which commands as much attention as a bloody gandasa. You know she means business!

Badshah

Tum Kaun Ho

khotay-sikay

Khotay Sikkay (Fake Coins) is an Urdu movie released in November 1981.  It achieved Silver Jubilee status and ran for 34 straight weeks in Karachi.

The American cowboy movie with its themes of individual and national identity, has been an inspiration for many Indian films, such as the iconic Sholay (1975) and Dharmatma (1975) as well as more recently, the hilarious send-up of the gunfighter-comes-to-town genre, Quick Gun Murugan (2009).

In Pakistan you could argue that virtually the entire output of the Punjabi film industry and its one-of-a-kind superstar Sultan Rahi, is, in essence, a local interpretation of the Western.

The rugged rural landscapes of Pakistan’s northwest tribal areas bordering Afghanistan and its deserts, complete with old forts and remote villages, afford a spectacular backdrop for the elemental struggles of righteous, vengeful heroes against villainy and corruption.

Khotay Sikkay is another film that borrowed its title from an earlier Indian movie (Khote Sikke/1974) which starred India’s handsome cowboy-actor Feroz Khan.

The Pakistani movie was filmed on location and fielded an all-star cast led by the veteran Mohammad Ali and Lahori glamour puss Babra Sharif.  Badar Munir, the single biggest name in Pashto movies, who made his reputation as a tough and rough ‘don’t give me any shit’ type of hero was also drafted in to give the otherwise urbane cast a certain rugged authenticity.

The musical players were equally stellar.  M Ashraf, probably the greatest musical director of his era,  led the effort supported by the voices of several outstanding artists including A Nayyar, Mehnaz, Nahid Akhtar and Akhlaq Ahmed.

There exists in Pakistan a whole genre of singing known as qaumi naghme (national songs) which are usually presented on TV shows in front of well-behaved middle-class studio audiences. These songs extol the virtues and positive aspects of the Pakistani state and encourage listeners to adopt high-minded ideals of tolerance, moderation, piety and loyalty.  Almost every singer in Pakistan, including the very biggest names, has sung such songs. And even though they are musically rather drab affairs most singers claim to enjoy singing them.

Our featured track, Tum Kaun Ho, is one such patriotic duet. Performed by Nahid Akhtar and Shaukat Ali, it is a very interesting song indeed, if for no other reason than the number of cans of worms it begs one to open.

The title of the song means, Who Are You? a question Nahid Akhtar asks as if she were the Mother of the Nation.

‘Who are you/tell me dear/to which nation do you belong?’

Shaukat Ali is a popular singer from Lahore who covers a range of styles including ghazals and folk music but who shot to fame as a playback singer in Punjabi movies. He has won many awards including the highest arts prize, the President’s Pride of Performance award for his contributions to Pakistan musical culture.

His response to Nahid’s question comes first in the form of ‘I am a son of Punjab’. Ali sings mainly in Urdu in this verse but  breaks into a few stanzas of Punjabi which include the cry ‘Bhaley! Bhaley!’ which is an instant signal to all listeners that this is a Punjabi singing.

Next Ali travels to Sindh where he invokes the desert Sufi spirit of the great mystic Lal Shahbaz Qalandar (where just this week 76 people were murdered by the thugs ISIS at his shrine in Sehwan) with a rousing chorus of ‘Dama dam mast Qalandar/Sakhi Shahbaz Qalandar‘.

More verses follow. Short portraits relate ‘typical’ Baluch and Pashtun national characteristics which in the case of the latter, include, ‘guns are my toys!’

The song’s grand statement is delivered in the final 2 and a half minutes.

Yeh Sindhi, Punjabi, Baluchi/hain Angrez ki baten

(This Sindhi, Punjabi, Baluchi/ are just English words)

Kyon suboh mein bante rahein ho/insaano ke zaate

(Why do you divide yourselves among the provinces)

Ek kitab hai/ ek  hai ummat

(A single holy book/ a single faith community)

Ek hai Ka’aba apna

(The single Ka’aba is ours)

Sab ka vaarish ek  Mohammad/ Ek hai khuda apna

(Mohammad is all our inheritance/ The One God is ours)

Ek aazaan ke aage/jis ne sar ne jhukajayenge

(Our heads will bow in response to one call to prayer)

Allaaaah ho Akbar

(God is Great!)

Ma ke chaahe sau bete ho/ ek hi kahelayenge

(Our Mother’s hundred beloved sons/ will be called one)

Ma ki beton apni ma ko/suboh mein na banto

(Dear Mother’s sons/don’t divide your Mother into Provinces)

Quaid-e-Azam ka yeh gulshan nafratein na kato

(Don’t let hate destroy our Great Leader’s garden)

Na Sindhi na Punjabi na Pashto na Makrani

(We are neither Sindhi, nor Punjabi, nor Pashto, nor Makrani)

Pakistan mein rahne wale sab hain Pakistani

(All who live in Pakistan are all Pakistani)

The national anthem then plays as the song fades out.

Musically the piece is very satisfying. Ashraf keeps the music moving steadily at a medium pace throughout the first several verses.  He skillfully introduces instruments such as rubab, sarinda and dhol that are particular to each region of Pakistan and, as mentioned above, inserts lines and phrases from some of the regional languages. Shaukat Ali’s voice is open and clear and confident which fits both the subject matter and intention perfectly.

But the tension is really ramped up in the final key verse as strings break through and swell majestically at the end of each couplet.  Ali‘s voice responds by jumping up an octave. All the while the Punjabi affinity for rhythm is evident in the excited beating of tabla and dhol. The pace slackens dramatically and respectfully for the call to prayer but then picks up again until the national anthem draws the song to a dignified close.   All in all, the song is an outstanding example of a qaumi naghma and one that is worthy of repeated listens even if more for its music than lyrics.

An analysis of the lyrics is something that must wait for another time and place. But suffice it to say they point to a number of issues–language, ethnicity, geography, faith, inclusion–that continue to challenge the world’s first confessional state 70 years after its birth.

Tum Kaun Ho